היועצת המשפטית לממשלה הגישה לבית המשפט המחוזי בתל אביב התנגדות להסדר פשרה במסגרת בקשה לאישור ניהול תובענה כייצוגית נגד חברת דקטלון, בטענה כי רשת ציוד הספורט לא הציגה הוראות שימוש בעברית למוצרים שהיא מוכרת ומייבאת.
בבקשת האישור נטען כי חברת דקטלון פועלת בניגוד לחוק הגנת הצרכן ולצו הגנת הצרכן (סימון טובין) בכך שהיא לא מסמנת מוצרים ולא מציגה בעברית על גביהם את הוראות השימוש והאזהרות הנלוות למוצרים שהיא מוכרת ו/או מייבאת.
במסגרת הסדר הפשרה הסכימו הצדדים כי במעמד ביצוע רכישה, כל לקוח של חברת דקטלון יקבל חשבונית מקוונת הכוללת קישור להוראות השימוש ו/או אזהרות בעברית אשר מהוות תרגום ״מלא ומדויק״ של הוראות השימוש ו/או אזהרות בשפה הזרה, כנדרש על פי דין.
בנוסף, הוסכם כי כל לקוח שיבקש לקבל לידיו עותק של מדריך ההנחיות בשפה העברית, יקבל אותו מודפס במקום וזאת על חשבון החברה.
כן, הוסכם כי הפיצוי שיינתן ביחס להפרות העבר שבוצעו ע"י דקטלון יהיה שקית נייר שתינתן ללקוחות בעת רכישה. השקית אשר נמכרת בדקטלון בעלות של שקל ליחידה, תימכר כנגד תשלום בסך אגורה אחת בלבד, וזאת לצורך תיעוד מסודר של חלוקת השקיות.
בסה"כ יחולקו במסגרת הסדר הפשרה 50,505 שקיות בסכום כולל של כ-50 אלף שקלים.
להנגיש את המידע
הטעם העיקרי להגשת ההתנגדות מטעם היועצת המשפטית לממשלה הוא כי ההסדרה העתידית המוצעת בהסדר הפשרה אינה מתיישבת עם הוראות החוק.
בתוך כך נטען כי הדין מחייב תרגום מלא, מפורט ומדויק לעברית של מרבית הכיתוב על מוצרים מיובאים, לרבות תרגום של הוראות שימוש/אזהרות, וזאת על גבי המוצר עצמו.
משכך, הוספת תרגום לאזהרות והוראות השימוש בלבד ובאופן מקוון, כפי שהוצע במסגרת הסדר הפשרה, מנוגדת לחוק.
ברקע הדברים הוזכר כי הרשות להגנת הצרכן ולסחר הוגן מעוניינת בקידום הנגשת מידע לצרכנים באופן מקוון ואף מגבשת בימים אלה תיקון לחוק המבקש לאפשר פרסום הוראות שימוש באופן זה, אך לא במתכונת המוצעת בהסדר הפשרה ובכפוף למגבלות שייקבעו בחקיקה אשר ישמרו על המידע המוצג לצרכן.
לאור האמור, לעמדת היועצת המשפטית לממשלה אין מקום לאשר את הסדר הפשרה המוצע במתכונתו הנוכחית, ועל כן הוגשה התנגדותה להסכם.